Página 1 de 1

La poesía según Ramón Ataz

Mensaje sin leerPublicado: Mié, 08 May 2013 7:19
por Administración Alaire
Publicado por Ramón Ataz, en el debate sobre poesía, el miércoles, 27 Marzo, 2013 9:33h.
La poesía parece tan consustancial al ser humano como la música. Es anterior a la propia escritura y ha acompañado a la humanidad probablemente desde los albores de la especie, aunque de la poesía oral anterior al periodo histórico solo podemos conocer sus reflejos en los primeros textos poéticos históricos que la recogían y en las propias manifestaciones de la misma en pueblos o civilizaciones descritos por los antropólogos, e incluso en la poesía popular que ha mantenido su carácter oral, por más que de forma auxiliar recurra a la escritura, poniendo de manifiesto su vocación de ser recitada en lugar de leída.

Por supuesto, como las demás manifestaciones culturales de la humanidad, ha evolucionado y cambiado, dejando por el camino muchas de lo que caracterizaba aquella poesía de la antigïuedad e incorporando otras muchas características.
¿Qué es lo que hace de la poesía poesía? ¿Hay algo que haya estado siempre presente en ella?

Contestar a esa pregunta, de ser posible, definiría los límites de la poesía, es decir, qué sea aquello que, de no estar presente, hace imposible que cataloguemos algo como un poema.

Por mi parte, creo que el arte requiere, más que límites, ciertos lugares comunes desde los que partir, de los que alejarse en su caso, a fin de permitir cierta objetividad en los juicios que hagamos acerca de la calidad de un poema, por difícil que resulte siempre, e incluso injusto, ser objetivos en algo que, inevitablemente, resulta enormemente subjetivo.

En mi particular poética, lo fundamental de la poesía (y me estoy refiriendo esencialmente a la poesía lírica, que es la que en la actualidad se hace de forma muy mayoritaria) resulta esencial, en lo tocante a la forma, que el ritmo sea un elemento intencional para el poeta, es decir, que lo tenga en cuenta y lo ponga al servicio de lo que quiere transmitir. El ritmo es uno de los elementos que distingue a la poesía, aunque eso no implica que se trate de un ritmo acentual, silábico, basado en la rima o en la cantidad. El ritmo está siempre presente, aunque no se cuente con él al escribir.

Hoy en día parece que la metáfora ha pasado, de ser un simple apoyo, a ser casi lo más esencial de la poesía, probablemente a causa de la pérdida de presencia de los ritmos clásicos y de la propia rima tradicional.

Surrealismo, realismo, clasicismo, experimentación, todo cabe en la poesía si se hace bien, si se intenta hacer bien. Se sule decir que la poesía debe "transmitir" al lector. Es uno de esos términos que usamos muchas veces sin definirlos demasiado. En general creo que lo que se transmite son emociones, es decir, la poesía, frente al resto de las manifestaciones literarias, hace de la emoción su principal causa y finalidad. Sería algo así como que la tristeza del poeta pasa al receptor del poema, que la alegría del poeta pase al receptor del poema, etc...Eso puede lograrse incluso sin que el poema hable explícitamente de tristezas o de alegrías, puede hacerse, como en el caso de la música, por medio de los sonidos, del ritmo y de las imágenes, y del resto de los componentes del poema (no hay más que leer poeta en NY para vivir esa experiencia desde el surrealismo).

re: La poesía según Ramón Ataz

Mensaje sin leerPublicado: Mié, 08 May 2013 16:36
por Julio Gonzalez Alonso
¿Qué decir? ¿Qué añadir? Leo y escucho mis palabras y mi pensamiento en las palabras de Ramón y su pensamiento. Lúcido, cultivado, amante de la escritura pulcra, con vocación de permanecer y durar generaciones. ¡Cómo se siente su pérdida!
Salud.

Mensaje sin leerPublicado: Mié, 08 May 2013 17:04
por Guillermo Cumar.
Poesía eres tú,
Ramón Ataz y Juan Fionello.

Trasmites la emoción de repisar tus pasos
mientras espero
volver a estar contigo.
Sigues, por ende, aquí.

Mensaje sin leerPublicado: Mié, 08 May 2013 17:06
por Ricardo José Lascano
Un gran escritor con luz propia que quedara por siempre.

re: La poesía según Ramón Ataz

Mensaje sin leerPublicado: Mié, 08 May 2013 18:28
por Mario Martínez
Tenía Ramón, muchas cosas que decir y escribir en poesía. Una gran pérdida en todos los sentidos.

Mensaje sin leerPublicado: Mié, 08 May 2013 20:21
por Ana Muela Sopeña
Un escrito sobre la poesía interesantísimo. Espero que tus poemas perduren para siempre, Ramón.

Abrazos
Ana

re: La poesía según Ramón Ataz

Mensaje sin leerPublicado: Sab, 11 May 2013 0:06
por J. J. Martínez Ferreiro
<if> <o> <o> </o><endif>
Comparto punto por punto la concepción de la poesía queRamón Ataz, nos quiere transmitir en este escrito. Sobre todo cuando se refierea las formas de transmisión o los materiales de transmisión de la poesía, quepueden no ser las palabras con un significante concreto, y que más bienpertenecen a la prosa, sino los significantes emocionales que nos trae lossonidos, el ritmo y la metáfora, y no con el efecto sumatorio que cada unopuede hacer individualmente, sino con lainteracción entre ellos, así se obtiene un nivel artístico emergente conpropiedades que no había en las partes y que si está ahora en el conjunto, dondeinteracciónan las partes, unas con otras, y otras con unas.
Gracias Ramón, por compartir estas reflexiones que siempretendremos presentes.

Un abrazo, compañero, allí donde estés.
<if> <w> <w>Normal</w> <w>0</w> <w> <w> <w>21</w> <w> <w> <w>false</w> <w>false</w> <w>false</w> <w> <w>ES</w> <w>X-NONE</w> <w>X-NONE</w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> </w> <m> <m> <m> <m> <m> <m> <m> <m> <m> <m> <m> <m> </m></w><endif><if> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> <w> </w><endif><if><style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:8.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-fareast-language:EN-US;}</style><endif>